HOTLINE: 0904 89 4444

Suýt phiền toái vì câu cám ơn
(Phương Nam Plus) - Trong lần đi thăm một tỉnh miền núi phía Bắc Việt Nam, anh phóng viên người nước ngoài (có phóng viên Việt Nam dẫn đường kiêm luôn phiên dịch), đã ghé quán cóc bên đường uống nước. Sau đó, anh nói Thank you (cám ơn) bà chủ quán, rồi đi ra trước. Bà chủ quán hỏi anh phóng viên người Việt:
00:09 09-07-2018


(Ảnh minh hoạ Internet)

- “Nó nói Thanh kiu là gì vậy?

Anh phóng viên người Việt vốn hay tếu táo:
 
- Nó chê nước không ngon nên chửi đểu bà đấy!

Nghe nói vậy, bà chủ quán tức quá, nổi máu chua ngoa, đứng phắt dậy, chạy ra cửa quán, hướng về người nước ngoài “tay banh tay vời”, một tay chống nạnh, một tay nắm lại, chìa ngón trỏ như mỏ con chim, rồi vòng cả cánh tay hướng về người nước ngoài (lúc đó anh ta đang đứng đợi anh phóng viên người Việt ở phía xa). Bà chửi:

- Cái thằng Tây tóc trắng, mắt xanh, mũi đỏ kia! mày đừng tưởng bà không biết tiếng của mày nhá! mày chửi đểu bà à? Mày “thanh kiu” bà thì bà cũng “thanh kiu” mày!” Mỗi câu nói, bà lại dướn người lên, vòng tay như muốn mổ về người nước ngoài. Bà con hai bên đường đứng xem thấy bà già nói tiếng Anh mà không hiểu nghĩa của từ liền cười và vỗ tay ầm ĩ.

Anh phóng viên người Việt Nam thấy có vẻ to chuyện, liền chạy đến kéo anh phóng viên nước ngoài lên xe đi ngay. Ngồi trên xe, anh phóng viên nước ngoài rất vui, nói:

- Nghe nói người Việt Nam rất yêu văn nghệ, nay tôi mới chứng kiến cảnh bà già vừa múa, nhún nhảy, vừa biến câu chào thành câu hát, có làn điệu thăng trầm hẳn hoi! Còn bà con hai bên đường cũng vậy, rất yêu văn nghệ nên đã vổ tay, reo hò ủng hộ nữa.

Anh phóng viên người Việt miệng cười tán đồng, nhưng trong lòng lo lắng, lỡ chuyện tếu táo của mình lộ ra thì rầy rà to. Thật là “Thanh” với chả “kiu”!

Đoàn Việt
CHIA SẺ ĐẾN BẠN BÈ: